juripole information juridique
informatique juridique droit de l'informatique

 

Dictionnaire juridique français-italien - Traduction de ORIGINAL - Dizionario legale francese-italiano

Dizionario di diritto francese


Definizione di ORIGINAL



"L'original" di un atto privato è il documento scritto che crea o fa scomparire un diritto oggetto di un impegno (tale impegno risulta dalla firma delle parti). Le parti devono firmare un numero di copie pari al numero dei parti che hanno interessi contrari, più una copia destinata alla registrazione.

Determinate obbligazioni impegnano le parti soltanto se la firma è preceduta di una formula manoscritta la cui assenza rende la stessa obbligazione senza valore. Per quanto riguarda gli atti notarili, l'originale è tenuto e custodito dal notaio. Rilascia soltanto copie cosiddette "Expéditions".

Le copie di contratti non firmati dalle parti sono senza valore probatorio. Possono tuttavia essere presentate davanti ad un tribunale se le parti riconoscono che si tratta di una riproduzione fedele dei loro accordi.

Vedere: "grosse e jugement".

Tutte le definizioni

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W


Copyright © Serge Braudo - Stéphane Bouché

(Traduction du Dictionnaire juridique de Serge Braudo)


Lista dei dizionari
JURIPOLE

droit informatique droit de l'informatique
formation contrats informatiques