juripole information juridique
informatique juridique droit de l'informatique

 

Dictionnaire juridique français-italien - Traduction de CONTRAT contratto - Dizionario legale francese-italiano

Dizionario di diritto francese


Definizione di CONTRAT
contratto



I termini contratto e convenzione sono usate indifferentemente. In realtà il contratto indica piuttosto il documento e la convenzione piuttosto il contenuto del contratto.

In questo senso l'articolo 1108 del Codice civile elenca le condizioni essenziali per la validità di una convenzione. Così si può dire che il contratto di matrimonio contiene convenzioni matrimoniali.

Ma in pratica la parola contratto e la parola convenzione hanno un senso identico. La prassi impiega espressioni come contratto di assicurazione, convenzioni collettivi (per contratti collettivi), contratto di affitto o convenzione di locazione.

L'articolo 1101 de Codice civile definisce d'altronde il contratto come una convenzione. Le persone che sono obbligate tramite i termini di una convenzione sono le "parti contraenti", le "parti", i "contraenti" oppure i "firmatari". Vedere anche la parola "Tiers ".

Sul "Contrat judiciaire " vedere la parola "transaction ".

Tutte le definizioni

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W


Copyright © Serge Braudo - Stéphane Bouché

(Traduction du Dictionnaire juridique de Serge Braudo)


Lista dei dizionari
JURIPOLE

droit informatique droit de l'informatique
formation contrats informatiques