juripole information juridique
informatique juridique droit de l'informatique

 

Dictionnaire juridique français-italien - Traduction de SIEUR (LE), MONSIEUR - Dizionario legale francese-italiano

Dizionario di diritto francese


Definizione di SIEUR (LE), MONSIEUR



I decreti del 27 novembre 1790 e del 6 luglio 1810 hanno vietato ai tribunali di ricordare nelle sentenze l'origine aristocratica delle parti. Per questo motivo, i termini "Monsieur, Madame o Mademoiselle" (Signore, Signora, Signorina) non dovevano essere usati per qualificare le parti : sicuramente ricordavano troppo la terminologia usata per indicare i membri della famiglia reale e le persone della nobiltà.

Per tanto tempo, i termini "le sieur, la dame, la demoiselle" erano usati. In materia penale si diceva "la femme Untel" (la donna Tale) e gli uomini venivano chiamati soltanto dal cognome. Solo il Presidente della giurisdizione era chiamato "Monsieur le Président". Queste regole non sono più seguite ormai.

Tutte le definizioni

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W


Copyright © Serge Braudo - Stéphane Bouché

(Traduction du Dictionnaire juridique de Serge Braudo)


Lista dei dizionari
JURIPOLE

droit informatique droit de l'informatique
formation contrats informatiques